Jasmina Mitrović i Olivera Cvetković

Vlasotinački kuvar po naški

S vinjagu sam počela da pisujem ovoj kuvarče, sas slatko od grojze ću ga završim, da zasladim svoja sećanja, da podsetim i svi vas koji će ga čitate da se nekad mnogo ubavo spremalo, družilo, šalilo – pročitala je Jasmina Mitrović odlomke iz Vlasotinačkog kuvara, čiji je autor.

Reč je o publikaciji pisanoj na prizrensko-timočkom dijalektu, koja sadrži 30-ak recepata, ali i anegdote koje oslikavaju vlasotinački mentalitet.

Ovaj kuvar napisan je sa puno emocija na našem govoru i dobar je primer čuvanja tradicije. Zbog toga je Turistička organizacija i podržala ideju njegovog pisanja i izdavanja – rekla je turizmolog Olivera Cvetković.

This slideshow requires JavaScript.

Кuvar na dijalektu već je osvojio i priznanje – na leskovačkoj Izložbi suvenira i turističkih publikacija, prošle nedelje, pripalo mu je prvo mesto u kategoriji publikacija sa više od 50 strana. Na istoj smotri još jedna publikacija u izdanju Turističke organizacije opštine Vlasotince odnela je nagradu – treće mesto za publikaciju do 50 strana pripalo je brošuri „Vinski bal – prvih 60 godina“.

Vlasotinački kuvar izdala je Turistička organizacija opštine Vlasotince, pod pokroviteljstvom Ministarstva trgovine, turizma i telekomunikacija,

Na promociji su poslužena i neka od domaćih jela čiji se recepti nalaze u Vlasotinačkom kuvaru.

Takođe pročitajte

Inkluzivni pristup obrazovanju – Učimo svi zajedno

Biotehnološka škola „Šumatovac“ u Aleksincu danas je bila domaćin događaja promocije inkluzivnog obrazovanja i uvažavanja …

Jedan komentar

  1. Zaista je hrabro u eri kad se dijalekat juga vredja redovno, objaviti ovakve stvari. Prelepo!

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *

Ovo veb mesto koristi Akismet kako bi smanjilo nepoželjne. Saznajte kako se vaši komentari obrađuju.